При бронировании гостиницы нас зачем-то написали с именем-отчеством-фамилией. В Бельгии к особенностям русского не привыкли, и всех записали по отчествам. Так что --
Я рассказал молодым сотрудникам, что в России коллеги называют друг-друга по middle name, без first name - это знак настоящей сплоченности команды. Своего отчества я не сказал, а вот остальные русскоязычные попались ...
Я в местных инстанциях вообще только имя свое сообщаю, вариантов, что спутают, - ничтожно мало У меня так даже в больничной карточке записано: Ирина-сан :)
Про французскую часть Бельгии я легко куплю, что они могли спутать французское nom (фамилия) с английским name и вписать в это поле то, что они приняли за фамилию.
Впрочем, в Бельгии не была, за достоверность гипотезы не поручусь :-))
no subject
(no subject)
no subject
Я вот давно это знаю, Всеволодович! :)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
У меня так даже в больничной карточке записано: Ирина-сан :)
no subject
Впрочем, в Бельгии не была, за достоверность гипотезы не поручусь :-))
no subject
"Представляешь, они считают меня китайцем и так и пишут - Зю-зю-кин"